<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Animearth Fansubs</title>
	<atom:link href="http://animearth.com/?feed=comments-rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://animearth.com</link>
	<description>Teh Gamaoua Team</description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Feb 2012 11:03:11 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Comment on Usagi Drop Volume 3 BluRay by Siena-7</title>
		<link>http://animearth.com/?p=156#comment-691</link>
		<dc:creator>Siena-7</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Feb 2012 11:03:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://animearth.com/?p=156#comment-691</guid>
		<description>Πάρα πολύ ωραίο anime, η αλήθεια είναι πως δεν περίμενα να μου αρέσει τόσο πολύ.Αξίζει κάποιος να το δει.
 Αναμένω με αγωνία το  4ο τελευταίο  volume της σειράς.  :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Πάρα πολύ ωραίο anime, η αλήθεια είναι πως δεν περίμενα να μου αρέσει τόσο πολύ.Αξίζει κάποιος να το δει.<br />
 Αναμένω με αγωνία το  4ο τελευταίο  volume της σειράς.  <img src='http://animearth.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Gurren Lagann Επεισόδιο 1 by Big Boss</title>
		<link>http://animearth.com/?p=132#comment-408</link>
		<dc:creator>Big Boss</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2012 11:10:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://animearth.com/?p=132#comment-408</guid>
		<description>Προσπάθησε το ρε φιλε. Εχω μιλήσει ήδη σε 2 αλλες ομάδες για το Gurren Lagann μήπως και γινει translate. Απο την μια (που θεωρείται και μεγαλη) έφαγα ακυρο. Η αλλη θα ξεκιναγε το fansub επειδη το προτεινα εγω αλλά στο τελος μου ειπαν οτι το εχετε ξεκινησει εσεις οποτε δεν θα το κανει ;). 

Ωραία παντως, είχα πει τοσα και τόσα σε ενα φιλο μου για την σειρα όμως δεν μπορουσε να την δει λόγω του οτι δεν την παλεύει με τα Αγγλικά.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Προσπάθησε το ρε φιλε. Εχω μιλήσει ήδη σε 2 αλλες ομάδες για το Gurren Lagann μήπως και γινει translate. Απο την μια (που θεωρείται και μεγαλη) έφαγα ακυρο. Η αλλη θα ξεκιναγε το fansub επειδη το προτεινα εγω αλλά στο τελος μου ειπαν οτι το εχετε ξεκινησει εσεις οποτε δεν θα το κανει <img src='http://animearth.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> . </p>
<p>Ωραία παντως, είχα πει τοσα και τόσα σε ενα φιλο μου για την σειρα όμως δεν μπορουσε να την δει λόγω του οτι δεν την παλεύει με τα Αγγλικά.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on -Ζητούνται Μεταφραστές &amp; Διορθωτές- by darkphoenix</title>
		<link>http://animearth.com/?p=102#comment-399</link>
		<dc:creator>darkphoenix</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Jan 2012 18:27:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://animearth.com/?p=102#comment-399</guid>
		<description>Ειμαστε αρκετά φορτωμένοι προς το παρόν, στο μέλλον ωστόσο, κάθε πρόταση για συνεργασία είναι ανοιχτή προς συζήτηση.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ειμαστε αρκετά φορτωμένοι προς το παρόν, στο μέλλον ωστόσο, κάθε πρόταση για συνεργασία είναι ανοιχτή προς συζήτηση.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Gurren Lagann Επεισόδιο 1 by darkphoenix</title>
		<link>http://animearth.com/?p=132#comment-398</link>
		<dc:creator>darkphoenix</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Jan 2012 18:25:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://animearth.com/?p=132#comment-398</guid>
		<description>Ναι όντως έχει καθυστέρηση ο ηχος και γι&#039; αυτο θα βγαλουμε ξανα το επεισόδιο βελτιωμενο.
Επειδη αυτον τον καιρο ειμαι κάπως φορτωμενος δε κατάφερα να αφιερώσω χρόνο για το Gurren, αλλα υπόσχομαι πως θα προσπαθησω να σας ανταμειψω!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ναι όντως έχει καθυστέρηση ο ηχος και γι&#8217; αυτο θα βγαλουμε ξανα το επεισόδιο βελτιωμενο.<br />
Επειδη αυτον τον καιρο ειμαι κάπως φορτωμενος δε κατάφερα να αφιερώσω χρόνο για το Gurren, αλλα υπόσχομαι πως θα προσπαθησω να σας ανταμειψω!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on -Ζητούνται Μεταφραστές &amp; Διορθωτές- by mpetonis</title>
		<link>http://animearth.com/?p=102#comment-395</link>
		<dc:creator>mpetonis</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Jan 2012 16:33:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://animearth.com/?p=102#comment-395</guid>
		<description>κάποια συνεργασία σε ταινία θα ήθελα</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>κάποια συνεργασία σε ταινία θα ήθελα</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Usagi Drop Volume 1 BluRay by Big Boss</title>
		<link>http://animearth.com/?p=41#comment-393</link>
		<dc:creator>Big Boss</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Jan 2012 08:02:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://animearth.com/?p=41#comment-393</guid>
		<description>Δεν ειμαστε dummies απλως το dvd player μας παιζει μονο avi.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Δεν ειμαστε dummies απλως το dvd player μας παιζει μονο avi.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Gurren Lagann Επεισόδιο 1 by Big Boss</title>
		<link>http://animearth.com/?p=132#comment-384</link>
		<dc:creator>Big Boss</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Jan 2012 19:57:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://animearth.com/?p=132#comment-384</guid>
		<description>Η αγαπημένη μου σειρά στα Ελληνικά.
ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ!!

Σημείωση: Η Yoko στο κανονικό λέγεται Yoko Rittona, το Littner που το βρήκατε; Και το χωρο Rittona λέγεται D:

Υπάρχει καθυστέριση μεταξυ εικονας και ήχου. (τουλάχιστον σε μενα)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Η αγαπημένη μου σειρά στα Ελληνικά.<br />
ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ!!</p>
<p>Σημείωση: Η Yoko στο κανονικό λέγεται Yoko Rittona, το Littner που το βρήκατε; Και το χωρο Rittona λέγεται D:</p>
<p>Υπάρχει καθυστέριση μεταξυ εικονας και ήχου. (τουλάχιστον σε μενα)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on -Ζητούνται Μεταφραστές &amp; Διορθωτές- by sophia791</title>
		<link>http://animearth.com/?p=102#comment-322</link>
		<dc:creator>sophia791</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Jan 2012 20:16:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://animearth.com/?p=102#comment-322</guid>
		<description>Στο irc channel μας &gt; #Animearth. Μπορείς να το βρεις και στην κεντρική σελίδα μας. Πατάς στην καρτέλα &quot;IRC CHANNEL&quot; και συνδέεσαι απευθείας! ^^ Αν χρειαστείς κάποια άλλη οδηγία, στείλε εδώ ξανά.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Στο irc channel μας &gt; #Animearth. Μπορείς να το βρεις και στην κεντρική σελίδα μας. Πατάς στην καρτέλα &#8220;IRC CHANNEL&#8221; και συνδέεσαι απευθείας! ^^ Αν χρειαστείς κάποια άλλη οδηγία, στείλε εδώ ξανά.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on -Ζητούνται Μεταφραστές &amp; Διορθωτές- by Vasiliki</title>
		<link>http://animearth.com/?p=102#comment-314</link>
		<dc:creator>Vasiliki</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Jan 2012 11:48:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://animearth.com/?p=102#comment-314</guid>
		<description>Hi :D Pws mporw na epikoinwnisw mazi sas gia tis metafraseis?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi <img src='http://animearth.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />  Pws mporw na epikoinwnisw mazi sas gia tis metafraseis?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on -Ζητούνται Μεταφραστές &amp; Διορθωτές- by darkphoenix</title>
		<link>http://animearth.com/?p=102#comment-268</link>
		<dc:creator>darkphoenix</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Jan 2012 12:00:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://animearth.com/?p=102#comment-268</guid>
		<description>τι είδους συνεργασία;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>τι είδους συνεργασία;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

